Этан с Афона - Страница 69


К оглавлению

69

— Да, мэм?

— Я пришла за своими ящерицами, — сказала Куинн. Она протянула руку и сунула свое удостоверение с отпечатком большого пальца в щель компьютера на прилавке.

— Да-да, я вас помню, — ответила девушка. — Кубометр в пластиковой упаковке. Хотите быструю разморозку?

— Нет, вообще не надо размораживать, спасибо, я их повезу так, — сказала Куинн. — Боюсь, если везти восемьдесят кило ящериц размороженными, через четыре недели на них будет не очень приятно смотреть.

Девушка сморщила носик.

— По-моему, на них неприятно смотреть при любой температуре.

— Я вас уверяю, чем дальше отсюда, тем они аппетитнее, — ухмыльнулась Куинн.

За спиной зашипели раздвижные двери в коридор. Этан и Терренс Си отошли в сторону, пропуская гравиплатформу с полудюжиной небольших запечатанных канистр, ведомую экотехником в зелено-голубой униформе.

— Простите, мэм, — произнесла приемщица. — Это срочное.

Этан приятно удивился, узнав экотехника; это был Теки, видимо, привез что-то со своей работы. Его станция была недалеко отсюда. В тот же миг Теки узнал Этана и Куинн. Экотехник не знал в лицо Си, поэтому не обратил на него внимания, и Си незаметно отодвинулся на задний план.

— А, Теки! — воскликнула Куинн. — Я как раз собиралась зайти попрощаться. Ну как ты после давешних приключений?

Теки фыркнул.

— Да, меня же похитили и пытали маньяки-убийцы. Я в жизни так не веселился. Спасибо.

Куинн дернула углом рта.

— Что, Сара больше не сердится, что ты тогда не пришел?

У Теки в глазах мелькнули искорки, и ему не удалось скрыть ухмылки.

— А, да, как только она убедилась, что это не розыгрыш, она, хм, проявила искреннее сочувствие. — Он попытался изобразить строгость. — Но черт побери, я так и знал, что это для твоего карлика! Ну теперь-то ты мне можешь рассказать, а, Элли?

— Конечно. Как только рассекретят.

Теки застонал.

— Это нечестно! Ты же обещала!

Куинн беспомощно пожала плечами. Он обиженно нахмурился, потом явно решил больше не сердиться.

— Попрощаться? Ты скоро уезжаешь?

— Через несколько часов.

— О! — Теки был явно разочарован. Он взглянул на Этана.

— Добрый день, господин посол. Слушайте, я, это, хотел извиниться за то, что Хельда сделала с вашей посылкой. Надеюсь, вы не подумали, что у нас вообще принято так обращаться с чужими грузами. Хельда теперь в отпуске по состоянию здоровья — сказали, что у нее нервный срыв. А я исполняю обязанности заведующего Станцией Б, — застенчиво похвалился он. Он поднял руку, показав им, что на рукаве у него две синих полосы, а не одна, как раньше. — По крайней мере до тех пор, пока Хельда не вернется.

Приглядевшись, Этан увидел, что вторая полоса пришита на живую нитку.

— Замечательно, — сказал он. — Можете пришить полоску покрепче. Меня заверили, что Хельда уже не вернется на работу.

— Правда? — Теки просиял. — Слушайте, давайте я выкину эту дрянь, — он указал на свою платформу с канистрами, — и пойдем вместе — пойдемте со мной на станцию Б, на пару минут, а?

— Только на пару минут, — предупредила Куинн. — А то я опоздаю на свой рейс.

Теки махнул рукой, показывая, что понял.

— Ну пошли тогда, — пригласил он, проводя свою платформу мимо прилавка и через двери воздушного шлюза по ту сторону прилавка, открытые для него девушкой- приемщицей.

— Нет, мне надо сначала забрать свое барахло, — ответила Куинн. Этан, движимый любопытством, пошел вслед за платформой. Си направился за ними, неприметный, безмолвный, одинокая неприкаянная фигура. Этан улыбнулся ему через плечо, пытаясь сделать так, чтобы телепат не чувствовал себя чужим.

— Так расскажите мне про Хельду, — сказал Теки, обращаясь к Этану. — Это правда, что она украла образцы тканей и подсунула их в афонский груз?

Этан кивнул.

— Я не совсем понимаю, чего она пыталась добиться. Может, она и сама этого не знала. Может, она хотела, чтобы в контейнерах было хоть что-нибудь, чтобы на первый взгляд казалось, что они заполнены как надо. Если бы они оказались совсем пустые, сразу стало бы ясно, что с ними что-то не так. Получилась детективная загадка, хотя, может быть, Хельда этого совсем не хотела.

Теки покачал головой, словно не мог поверить.

— А это что? — Этан показал на платформу.

— Образцы зараженных грузов, которые мы сегодня конфисковали и уничтожили. Мы кладем образцы в холодное хранилище, чтобы потом у нас были доказательства, если вдруг на нас подадут в суд, или вспыхнет эпидемия, или еще что-нибудь в этом роде.

Они вошли в холодную белую комнату, напичканную роботами и оборудованием и снабженную воздушным шлюзом. Этан понял, что эта комнатка находится на самой внешней поверхности Станции.

Теки быстро набил команды на пульте комконсоли, вставил диск, сунул канистру в сверхпрочный пластиковый мешок с кодом на этикетке и прикрепил мешок к роботу-манипулятору. Робот поднялся и вылетел в воздушный шлюз, который зашипел, закрыл створки и начал цикл по выходу в открытый космос.

Теки коснулся кнопки на стене, и панель отъехала назад, открывая прозрачное окошко, наподобие громадных окон Приюта Приезжих, только небольшое. Фрагменты конструкций Станции загораживали почти весь вид на галактику. Этан решил, что это окошко выходит как бы на задний двор Станции, только этот задний двор был хорошо освещен. Теки внимательно смотрел, как робот вышел из шлюза и полетел в вакууме, вдоль длинного строя металлических стоек, увешанных мешками и коробками.

— Это самый большой чулан во Вселенной, — размышлял вслух Теки. — Наша собственная кладовка. По-хорошему нам надо бы устроить уборку и уничтожить весь хлам, который там болтается со дня основания Станции. Правда, нельзя сказать, что нам не хватает места. Но если я буду начальником Станции Ассимиляции, я бы мог организовать дело… ответственность… не терять времени даром…

69